Pas de texte rĂ©digĂ©, ce soir. Pas de rĂ©flexions sur la vie et la mort et tout ce qui se situe entre. Ce soir, je vous partage ce poĂšme qui est mon poĂšme prĂ©fĂ©rĂ© et c’est une prĂ©fĂ©rence que je partage trĂšs trĂšs humblement avec Nelson Mandela. Ce poĂšme m’inspire et m’entraĂźne vers de longues et merveilleuses rĂ©flexions. J’espĂšre qu’il vous plaira et vous ouvrira peut-ĂȘtre un champ des possibles.

đŸ–‹ïž HĂ©lĂšne SELME đŸŒ±đŸŒ±

« Dans les tĂ©nĂšbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits oĂč l’on se noie,
Je rends grñce aux dieux quels qu’ils soient,
Pour mon Ăąme invincible et fiĂšre,
Dans de cruelles circonstances,
Je n’ai ni gĂ©mi ni pleurĂ©,
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé,
En ce lieu de colĂšre et de pleurs,
Se profile l’ombre de la mort,
Et je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterai sans peur,
Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les chĂątiments infĂąmes,
Je suis le maĂźtre de mon destin,
Je suis le capitaine de mon Ăąme. »

Je vous joins également la version en anglais pour ceux qui le préfÚre dans la langue de Shakespear.

« Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may beFor my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstanceI have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fateI am the captain of my soul. »

Laisser un commentaire